Beauty and Work

Leah and Rachel are described as different in appearance. Earlier, the text had contrasted Jacob and Esau also on the basis of their respective occupations (25:27, where yoshev ohalim seems to mean “raising livestock”; compare 4:20).
The Torah; A Woman’s Commentary on Genesis 29:17

It is fascinating that the Genesis narrative of “two brothers and two sisters” tells us so much about… us.

While I don’t think *everyone* is inherently sexist and view the value of women in terms of appearance and men in terms of occupation, perhaps as a society, we do.

Prior to the fall, value isn’t assigned to occupation and beauty. There was one job for humanity, and all of creation was good. It was all beautiful.

In Genesis 6, the “sons of God saw that the daughters of man were Tov,” and we get a glimpse of the powerful being drawn to women and seizing them for themselves. This is echoed in Genesis 12, and even louder in Esther.

Somehow, a woman gets defined by her appearance. This appears to be a result of the fall.

But a man’s “value” is also be seen a result of the fall. The cursed ground becomes unfruitful, and the work is in vain. Yet we labor and labor, looking for worth.

My Jewish friends have a saying: “Torah is not our book about God. It is God’s book about us.”

In it, we should see ourselves. What happens when we value beauty over character? Or equate work with worth? When we take advantage of weakness? The text shows us. We must learn.

Blindness

And they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they became weary trying to find the door.
Genesis 19:11 (NKJV)

When the angels blinded the men trying to get past Lot, the rabbis point out a couple of fascinating things about the word-choices here.

First, this isn’t merely physical blindness. Surely a blind person can find a door if they really tried. This describes a stupor.

The word choice verifies this. The story uses an uncommon hebrew word for “blindness.”

Ordinarily, the word used for “blind” is ivvare (עיוור), and it just means… blind. But here, the word is sanvare (סָנְוֵר), and it carries a sense of mental or spiritual blindness.

This word sanvare is so uncommon that it’s only used once more in the whole Bible, in 2 Kings 6:8-23.

In the story, there’s an enemy who surrounds the prophet Elisha in Dothan, and when Elisha’s servant’s eyes are open, he sees an army of angels with chariots of *fire.*

It’s where we get these lyrics to a famous hymn:

So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.”
2 Kings 6:16 (NKJV)

And then Elisha prays that God strike the enemies with blindness. With sanvare.

The blinded and confused enemies are then led by Elisha into Israel’s territory, but rather than have them killed, Elisha prepared a great feast for them.

In Sodom, we have a feast (Genesis 19:3), surrounded (19:4), blindness (19:11), people moved (19:16), and then fire (19:24).

In Dothan, we have surrounded (2 Kings 6:14), fire (6:17), blindness (6:18), people moved (6:19), and a feast (6:23).

Isn’t that interesting?

In the case of Sodom, we have what starts with a feast and hospitality, but it ends in fire and destruction.

On the case of Dothan, we have what starts out as the outlay of destruction by fire, but it ends in a feast.

What do you suppose scripture is teaching us?