Be Proud of Me, Brother

וַֽיְהִי־לִי֙ שׁ֣וֹר וַחֲמ֔וֹר צֹ֖אן וְעֶ֣בֶד וְשִׁפְחָ֑ה וָֽאֶשְׁלְחָה֙ לְהַגִּ֣יד לַֽאדֹנִ֔י לִמְצֹא־חֵ֖ן בְּעֵינֶֽיךָ׃

I have acquired cattle, asses, sheep, and male and female slaves; and I send this message to my lord in the hope of gaining your favor.’”
Genesis 32:6/5 (The Contemporary Torah, JPS 2006)

If you take the controversial opinion that I do, which is that Jacob is not a trickster, but is actually a slow and naive man who is easily tricked and manipulated by everyone around him, this passage actually seems like he’s trying to tell his older brother: “look – I did it! Be proud of me! I was able to do it without anyone’s help, save for God.”

Deferring to Esau

He instructed them: “This is what you are to say to my lord Esau: ‘Your servant Jacob says, I have been staying with Laban and have remained there till now.
Genesis 32:4 (NIV)

Why does Jacob defer to Esau here in Genesis 32? Is it merely fear, or is there a pattern being set that we are meant to notice?

Obviously, part of scripture-study is about the narrative itself. Jacob *is* afraid. Verse 7 and 11 spell this out quite clearly.

In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well.
Genesis 32:7 (NIV)
Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, and also the mothers with their children.
Genesis 32:11 (NIV)

But there’s a hidden little gem here that points to one the 10 Commandments: “You shall honor your father and mother.” The “AND” in Hebrew is doing something unusual in this commandment. You can’t see it in English, but in Hebrew, there’s something… extra.

The hebrew of “Honor your Father and Mother” is “כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ,” and it literally (word for word) is this:
honor (כַּבֵּד)
[object marker; not a word] (אֶת)
father (אָבִיךָ)
and + [object marker; not a word] (וְאֶת) <— weird.
mother (אִמֶּךָ)

In hebrew, the second object marker isn’t necessary. It’s already obvious in the text that both father and mother are the objects in question.

It’s something like this:
Honor (now I’m talking about the next object ->) father and (now I’m talking about the next object ->) mother.
But it could have (and should have?) been like this:
Honor (now I’m talking about the objects) [father and mother].

The rabbis say that this is important. Torah is telling us something, and we should wonder what it means. Their conclusion is this: Torah has given us extra room in the commandment, and we should fill that extra room.
They fill it with this: “…and also honor your oldest brother.”

Therefore, when Jacob lowers himself before Esau, referring to himself as “servant” and to Esau as “lord,” he is not merely being humble. He’s not merely acting out of fear. The text is also teaching us that the fuller meaning of the Commandment is to honor those in a position of authority over you. Hence the “long life” promise.

This also fits quite nicely in my personal view that the command to honor your father and mother is really a command to forgive them. Older siblings, too.

You are my Brother

So when God made me wander from my father’s house, I said to her, ‘Let this be the kindness that you shall do me: whatever place we come to, say there of me: He is my brother.’”
Genesis 20:13 (The Contemporary Torah, JPS, 2006)

I don’t typically take single verses and disconnect them from their context, but I can’t help but notice the sweetness in this thing Abraham says.

To shield me from harm, your kindness is to call me “brother.”

May we all hold this notion close to our heart. May we love one another.

Brother’s Keeper

Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”

“I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s keeper?
Genesis 4:9 (NIV)

Cain’s question, “am I my brother’s keeper” is quite tragic. The word “keeper” is means to protect, to guard, to celebrate over, to watch for.

to keep, have charge of
to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
watch, watchman (participle)
to watch for, wait for
to watch, observe
to keep, retain, treasure up (in memory)
to keep (within bounds), restrain
to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
to keep, preserve, protect
to keep, reserve
H8104: שָׁמַר (šāmar)

It’s what God does for us, and what we are commanded to do for one another.

Yes. You are your brother’s keeper.