Fun fact: taberna is where we get the word tavern – a place where people eat and drink together. It’s a meeting place. One might call it a holy place!
Anyway, we get this word “Tabernacle” as a translation of the Hebrew word “Mishkan.”
The Mishkan is the physical place where God dwells with Israel in the Scriptures: it’s “God’s tent,” as it were. It’s quite an extravagent tent, with blue and purple and scarlet fabric, and gold latches and curtains of goat hair.
Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and violet, purple, and scarlet material; you shall make them with cherubim, the work of a skilled embroiderer.
Exodus 26:1 (NASB)Then you shall make curtains of goats’ hair as a tent over the tabernacle; you shall make eleven curtains in all.
Exodus 26:7 (NASB)You shall also make fifty clasps of gold, and join the curtains to one another with the clasps so that the tabernacle will be a unit.
Exodus 26:6 (NASB)
But the point isn’t the structure or the appearance.
The Hebrew word Mishkan is the noun form of the verb shakhan, which means “to dwell.” To be with.
The understanding is that the Mishkan is God dwelling with us in a physical place in our world. But the concept of it is greater than the physical material that built it. The Jewish people understood this, and they created a word to describe this spiritual reality: The Shekhinah. (sheh-ken-AH), or the “Presence of God.”
This word isn’t in the Bible, but I’ll break the Hebrew down for you.
When a Hebrew verb becomes a concrete noun, it often gets an “M” sound in front. That’s how shakhan (שָׁכַן) becomes Mishkan (מִשְׁכָּן). Again, that’s “tabernacle” or “great tent.”
But when the verb becomes an abstract noun, it gains an “H” at the end along, with some additional vowel changes. So shakhan (שָׁכַן) becomes Shekhinah (שְׁכִינָה).
The Mishkan/Tabernacle is the concrete image of God’s dwelling place (a tent), whereas the Shekhinah is the abstract concept of God’s spiritual presence.
Interestingly, concrete nouns are often masculine, and abstract nouns are feminine.
Consider the Hebrew words for man and woman. Man is Ish; Woman is Ishah. The woman is identified with the “H” at the end, so there’s the feminine link.
But also, I’ve previously written that the woman represents the Spirit of humanity, whereas the man represents the Flesh.
When we get to Genesis 17 where God changes Abram and Sarai’s names, in the Hebrew it’s very clear: God adds an “H” to each of their names… which can be understood to mean something. Not that they’re now both “feminine,” but they are now both “spiritual.”
In the same way shakhan (to dwell) becomes the Shekhinah (the Presence), Abram/Sarai become Abraham/Sarah – the spiritual carriers of the Presence of God. And this happens in the same chapter as the Covenant of Circumcision. Or as I call it, the Commitment.
This idea of God’s presence linked to a Covenant that requires our commitment happens in an interesting way in Torah. Remember: shakhan just means “to dwell.” Every instance of this word in Genesis is talking about a person dwelling somewhere. Always a human.
But EVERY time in Exodus, beginning when it first appears in chapter 24, the word is NEVER used to mean the dwelling place of a person.
It’s exclusively used to describe the dwelling place of GOD.
And wouldn’t you know it, Exodus 24 is the outlay of… the Covenant.
Then he took the Book of the Covenant and read it as the people listened; and they said, “All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient!”
Exodus 24:7 (NASB)
So we have a very clear relationship between Covenant-and-Commitment and The Dwelling Place of God. But how do we see this with Abraham? What evidence is there that God has made his dwelling within Abraham?
Look at these 3 instances of the way the text describes how God meets Abraham.
Genesis 7:15 – “then appeared Yahweh to Abram”
Genesis 17:1 – “and appeared Yahweh to Abram”
Genesis 18:1 – “And appeared to him Yahweh”
The Rabbis see significance in this change.
In the first two instances, God’s name is first, as you’d expect. But in the third, God’s name appears second, after the reference to Abraham. And the rabbis say that this is the meaning: God now dwells WITHIN Abraham.
Going forward, Abraham isn’t described as having visions or glimpses of the Divine. He now walks WITH God. It’s in this same chapter that God says He will not hide things from Abraham. It’s because God lives within him.
The Lord said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do,”
Genesis 18:17 (NASB)
Abraham IS the Mishkan living out the Shekhinah.
The notion that God’s people are the temple, and that the Holy Spirit dwells in us is tied to this very thing. This is the root of the teaching.
But it’s linked to a Covenant where we must engage in a “spiritual circumision.” We must lean in.
What I’m describing here is not a “heaven vs. hell” scenario. Rather, I’m describing a life where God is either perceived as something on the outside, leading the way… or God is living inside of you and allowing you to see the world through God’s eyes.
According to the text, this isn’t automatic. It requires our heart. Our whole committed heart. “Circumcision.” This is what it means to walk with God.
Is this your desire? I hope so. Because it is also God’s desire.